family name (P3): Difference between revisions
(Created claim: equivalent property (P5): https://schema.org/familyName) |
A Lyapounov (talk | contribs) (Created claim: additional note (P62): Bei verheirateten Frauen wird der Mädchenname angegeben; es kommt vor, dass Akzente nicht kodiert wurden, da einige Namen in den Personalakten in Großbuchstaben angegeben sind; andere Schreibweisen des Namens sind möglich.) |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / nl | label / nl | ||
naam | |||
label / de | label / de | ||
Familienname | |||
aliases / nl / 0 | aliases / nl / 0 | ||
familienaam | |||
description / en | description / en | ||
family name of a person | |||
description / nl | description / nl | ||
familienaam van de betrokken persoon | |||
description / de | description / de | ||
Familenname einer Person | |||
Property / additional note: Pour les femmes mariées, c’est le nom de jeune fille qui est signalé ; il arrive que des accents n’aient pas été encodés car certains noms sont indiqués en majuscules dans les dossiers individuels, d’autres graphies du nom sont possibles. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Voor gehuwde vrouwen wordt de meisjesnaam vermeld; soms worden accenten niet weergegeven omdat sommige namen in de individuele dossiers in hoofdletters worden vermeld; andere schrijfwijzen van de naam zijn mogelijk. | |||
Property / additional note: Voor gehuwde vrouwen wordt de meisjesnaam vermeld; soms worden accenten niet weergegeven omdat sommige namen in de individuele dossiers in hoofdletters worden vermeld; andere schrijfwijzen van de naam zijn mogelijk. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Voor gehuwde vrouwen wordt de meisjesnaam vermeld; soms worden accenten niet weergegeven omdat sommige namen in de individuele dossiers in hoofdletters worden vermeld; andere schrijfwijzen van de naam zijn mogelijk. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
For married women the maiden name is indicated; some accents may not have been encoded because sometimes the names are written in capital letters in the personal files and other spellings of the name are possible. | |||
Property / additional note: For married women the maiden name is indicated; some accents may not have been encoded because sometimes the names are written in capital letters in the personal files and other spellings of the name are possible. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: For married women the maiden name is indicated; some accents may not have been encoded because sometimes the names are written in capital letters in the personal files and other spellings of the name are possible. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Bei verheirateten Frauen wird der Mädchenname angegeben; es kommt vor, dass Akzente nicht kodiert wurden, da einige Namen in den Personalakten in Großbuchstaben angegeben sind; andere Schreibweisen des Namens sind möglich. | |||
Property / additional note: Bei verheirateten Frauen wird der Mädchenname angegeben; es kommt vor, dass Akzente nicht kodiert wurden, da einige Namen in den Personalakten in Großbuchstaben angegeben sind; andere Schreibweisen des Namens sind möglich. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Bei verheirateten Frauen wird der Mädchenname angegeben; es kommt vor, dass Akzente nicht kodiert wurden, da einige Namen in den Personalakten in Großbuchstaben angegeben sind; andere Schreibweisen des Namens sind möglich. / qualifier | |||
Latest revision as of 12:34, 12 February 2024
family name of a person
- last name
- surname
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | family name |
family name of a person |
|
Data type
String
Description
Pour les femmes mariées, c’est le nom de jeune fille qui est signalé ; il arrive que des accents n’aient pas été encodés car certains noms sont indiqués en majuscules dans les dossiers individuels, d’autres graphies du nom sont possibles.
0 references
Voor gehuwde vrouwen wordt de meisjesnaam vermeld; soms worden accenten niet weergegeven omdat sommige namen in de individuele dossiers in hoofdletters worden vermeld; andere schrijfwijzen van de naam zijn mogelijk.
0 references
For married women the maiden name is indicated; some accents may not have been encoded because sometimes the names are written in capital letters in the personal files and other spellings of the name are possible.
0 references