imprisonment (Q4472)

From Resistance in Belgium
Revision as of 12:18, 20 October 2024 by Adminagr (talk | contribs) (‎Created claim: additional note (P62): Alleen de detentie die bedoeld is om een verzetsactiviteit of een intentie om de bezetter te schaden te sanctioneren, wordt in aanmerking genomen. Daarom worden hier geen opsluitingen als krijgsgevangene, opsluitingen na strafrechtelijke overtredingen die geen verband houden met het verzet, of deportaties met betrekking tot verplichte tewerkstelling in Duitsland opgenomen.)
state of a person under arrest
Language Label Description Also known as
English
imprisonment
state of a person under arrest

    Description

    N'est prise en compte comme détention que celle destinée à réprimer une activité de résistance ou une volonté de nuire à l'occupant. Ne sont donc pas reprises ici les incarcérations comme prisonnier de guerre, suite à des infractions de droit commun non liées à la résistance, ou les déportations liées au travail obligatoire en Allemagne.
    0 references
    Pour les personnes déportées, il arrive que la date de fin de détention corresponde à la date de rapatriement. Pour cette raison, si la date mentionnée était postérieure au 8 mai, nous avons simplement indiqué l'année 1945 comme date de fin.
    0 references
    Only imprisonments as a result of the German repression of resistance activities or of activities with the intent to harm the occupying forces are included. Therefore, imprisonments as prisoners of war, detentions following common law crimes unrelated to resistance, or deportations linked to forced labour in Germany are not included here
    0 references
    For deported individuals, the end date of detention sometimes corresponds to the repatriation date. For this reason, when the date mentioned was after 8 May 1945, we simply recorded the year 1945 as the end date.
    0 references
    Alleen de detentie die bedoeld is om een verzetsactiviteit of een intentie om de bezetter te schaden te sanctioneren, wordt in aanmerking genomen. Daarom worden hier geen opsluitingen als krijgsgevangene, opsluitingen na strafrechtelijke overtredingen die geen verband houden met het verzet, of deportaties met betrekking tot verplichte tewerkstelling in Duitsland opgenomen.
    0 references