Translations:FAQ/32/nl: Difference between revisions

From Resistance in Belgium
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<p>Het coderen is een werk van lange duur. Vergissingen blijven mogelijk ondanks de waakzaamheid van onze ploeg. Aarzel niet om [mailto:cegesoma@arch.be ons] te contacteren (met de documenten ter staving)</font>.</p>
<p>Het coderen is een werk van lange duur. Vergissingen blijven mogelijk ondanks de waakzaamheid van onze ploeg. Aarzel niet om [mailto:cegesoma@arch.be ons te contacteren] (met de documenten ter staving)</font>.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 09:10, 21 October 2024

Message definition (FAQ)
<p>The database feeding is a long-term work. Despite the vigilance of our team, errors may occur. If you find one, feel free to [mailto:cegesoma@arch.be contact us], backed up by corresponding evidence.</font>.</p>
</div>
</div>

Het coderen is een werk van lange duur. Vergissingen blijven mogelijk ondanks de waakzaamheid van onze ploeg. Aarzel niet om ons te contacteren (met de documenten ter staving).