imprisonment (Q4472): Difference between revisions
(Added [fr] description: état d'une personne emprisonnée, Ajout de descriptions à 62 items) Tag: openrefine-3.7 |
(Created claim: additional note (P62): Bei den deportierten Personen kann es vorkommen, dass das Ende der Haft mit dem Datum der Repatriierung übereinstimmt. Aus diesem Grund haben wir, wenn das angegebene Datum nach dem 8. Mai lag, einfach das Jahr 1945 als Enddatum angegeben.) |
||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
label / nl | label / nl | ||
gevangenschap | |||
label / de | label / de | ||
Haft | |||
label / en | label / en | ||
imprisonment | |||
description / nl | description / nl | ||
gevangenschap van iemand | |||
description / de | description / de | ||
Zustand einer verhafteten Person | |||
description / en | description / en | ||
state of a person under arrest | |||
Property / additional note | |||
N'est prise en compte comme détention que celle destinée à réprimer une activité de résistance ou une volonté de nuire à l'occupant. Ne sont donc pas reprises ici les incarcérations comme prisonnier de guerre, suite à des infractions de droit commun non liées à la résistance, ou les déportations liées au travail obligatoire en Allemagne. | |||
Property / additional note: N'est prise en compte comme détention que celle destinée à réprimer une activité de résistance ou une volonté de nuire à l'occupant. Ne sont donc pas reprises ici les incarcérations comme prisonnier de guerre, suite à des infractions de droit commun non liées à la résistance, ou les déportations liées au travail obligatoire en Allemagne. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: N'est prise en compte comme détention que celle destinée à réprimer une activité de résistance ou une volonté de nuire à l'occupant. Ne sont donc pas reprises ici les incarcérations comme prisonnier de guerre, suite à des infractions de droit commun non liées à la résistance, ou les déportations liées au travail obligatoire en Allemagne. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Pour les personnes déportées, il arrive que la date de fin de détention corresponde à la date de rapatriement. Pour cette raison, si la date mentionnée était postérieure au 8 mai, nous avons simplement indiqué l'année 1945 comme date de fin. | |||
Property / additional note: Pour les personnes déportées, il arrive que la date de fin de détention corresponde à la date de rapatriement. Pour cette raison, si la date mentionnée était postérieure au 8 mai, nous avons simplement indiqué l'année 1945 comme date de fin. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Pour les personnes déportées, il arrive que la date de fin de détention corresponde à la date de rapatriement. Pour cette raison, si la date mentionnée était postérieure au 8 mai, nous avons simplement indiqué l'année 1945 comme date de fin. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Only imprisonments as a result of the German repression of resistance activities or of activities with the intent to harm the occupying forces are included. Therefore, imprisonments as prisoners of war, detentions following common law crimes unrelated to resistance, or deportations linked to forced labour in Germany are not included here | |||
Property / additional note: Only imprisonments as a result of the German repression of resistance activities or of activities with the intent to harm the occupying forces are included. Therefore, imprisonments as prisoners of war, detentions following common law crimes unrelated to resistance, or deportations linked to forced labour in Germany are not included here / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Only imprisonments as a result of the German repression of resistance activities or of activities with the intent to harm the occupying forces are included. Therefore, imprisonments as prisoners of war, detentions following common law crimes unrelated to resistance, or deportations linked to forced labour in Germany are not included here / qualifier | |||
Property / additional note | |||
For deported individuals, the end date of detention sometimes corresponds to the repatriation date. For this reason, when the date mentioned was after 8 May 1945, we simply recorded the year 1945 as the end date. | |||
Property / additional note: For deported individuals, the end date of detention sometimes corresponds to the repatriation date. For this reason, when the date mentioned was after 8 May 1945, we simply recorded the year 1945 as the end date. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: For deported individuals, the end date of detention sometimes corresponds to the repatriation date. For this reason, when the date mentioned was after 8 May 1945, we simply recorded the year 1945 as the end date. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Alleen de detentie die bedoeld is om een verzetsactiviteit of een intentie om de bezetter te schaden te sanctioneren, wordt in aanmerking genomen. Daarom worden hier geen opsluitingen als krijgsgevangene, opsluitingen na strafrechtelijke overtredingen die geen verband houden met het verzet, of deportaties met betrekking tot verplichte tewerkstelling in Duitsland opgenomen. | |||
Property / additional note: Alleen de detentie die bedoeld is om een verzetsactiviteit of een intentie om de bezetter te schaden te sanctioneren, wordt in aanmerking genomen. Daarom worden hier geen opsluitingen als krijgsgevangene, opsluitingen na strafrechtelijke overtredingen die geen verband houden met het verzet, of deportaties met betrekking tot verplichte tewerkstelling in Duitsland opgenomen. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Alleen de detentie die bedoeld is om een verzetsactiviteit of een intentie om de bezetter te schaden te sanctioneren, wordt in aanmerking genomen. Daarom worden hier geen opsluitingen als krijgsgevangene, opsluitingen na strafrechtelijke overtredingen die geen verband houden met het verzet, of deportaties met betrekking tot verplichte tewerkstelling in Duitsland opgenomen. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Voor gedeporteerde personen komt het voor dat de einddatum van detentie overeenkomt met de datum van repatriëring. Om deze reden, wanneer de vermelde datum na 8 mei viel, hebben we simpelweg het jaar 1945 als einddatum aangegeven. | |||
Property / additional note: Voor gedeporteerde personen komt het voor dat de einddatum van detentie overeenkomt met de datum van repatriëring. Om deze reden, wanneer de vermelde datum na 8 mei viel, hebben we simpelweg het jaar 1945 als einddatum aangegeven. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Voor gedeporteerde personen komt het voor dat de einddatum van detentie overeenkomt met de datum van repatriëring. Om deze reden, wanneer de vermelde datum na 8 mei viel, hebben we simpelweg het jaar 1945 als einddatum aangegeven. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Es wird nur die Haft berücksichtigt, die dazu bestimmt war, eine Widerstandsaktivität oder die Absicht, den Besatzer zu schädigen, zu unterdrücken. Daher werden hier keine Inhaftierungen als Kriegsgefangener, keine Inhaftierungen nach gewöhnlichen Straftaten, die nicht mit dem Widerstand zusammenhängen, oder Deportationen im Zusammenhang mit Zwangsarbeit in Deutschland aufgeführt. | |||
Property / additional note: Es wird nur die Haft berücksichtigt, die dazu bestimmt war, eine Widerstandsaktivität oder die Absicht, den Besatzer zu schädigen, zu unterdrücken. Daher werden hier keine Inhaftierungen als Kriegsgefangener, keine Inhaftierungen nach gewöhnlichen Straftaten, die nicht mit dem Widerstand zusammenhängen, oder Deportationen im Zusammenhang mit Zwangsarbeit in Deutschland aufgeführt. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Es wird nur die Haft berücksichtigt, die dazu bestimmt war, eine Widerstandsaktivität oder die Absicht, den Besatzer zu schädigen, zu unterdrücken. Daher werden hier keine Inhaftierungen als Kriegsgefangener, keine Inhaftierungen nach gewöhnlichen Straftaten, die nicht mit dem Widerstand zusammenhängen, oder Deportationen im Zusammenhang mit Zwangsarbeit in Deutschland aufgeführt. / qualifier | |||
Property / additional note | |||
Bei den deportierten Personen kann es vorkommen, dass das Ende der Haft mit dem Datum der Repatriierung übereinstimmt. Aus diesem Grund haben wir, wenn das angegebene Datum nach dem 8. Mai lag, einfach das Jahr 1945 als Enddatum angegeben. | |||
Property / additional note: Bei den deportierten Personen kann es vorkommen, dass das Ende der Haft mit dem Datum der Repatriierung übereinstimmt. Aus diesem Grund haben wir, wenn das angegebene Datum nach dem 8. Mai lag, einfach das Jahr 1945 als Enddatum angegeben. / rank | |||
Normal rank | |||
Property / additional note: Bei den deportierten Personen kann es vorkommen, dass das Ende der Haft mit dem Datum der Repatriierung übereinstimmt. Aus diesem Grund haben wir, wenn das angegebene Datum nach dem 8. Mai lag, einfach das Jahr 1945 als Enddatum angegeben. / qualifier | |||
Latest revision as of 12:24, 20 October 2024
state of a person under arrest
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | imprisonment |
state of a person under arrest |
Description
N'est prise en compte comme détention que celle destinée à réprimer une activité de résistance ou une volonté de nuire à l'occupant. Ne sont donc pas reprises ici les incarcérations comme prisonnier de guerre, suite à des infractions de droit commun non liées à la résistance, ou les déportations liées au travail obligatoire en Allemagne.
0 references
Pour les personnes déportées, il arrive que la date de fin de détention corresponde à la date de rapatriement. Pour cette raison, si la date mentionnée était postérieure au 8 mai, nous avons simplement indiqué l'année 1945 comme date de fin.
0 references
Only imprisonments as a result of the German repression of resistance activities or of activities with the intent to harm the occupying forces are included. Therefore, imprisonments as prisoners of war, detentions following common law crimes unrelated to resistance, or deportations linked to forced labour in Germany are not included here
0 references
For deported individuals, the end date of detention sometimes corresponds to the repatriation date. For this reason, when the date mentioned was after 8 May 1945, we simply recorded the year 1945 as the end date.
0 references
Alleen de detentie die bedoeld is om een verzetsactiviteit of een intentie om de bezetter te schaden te sanctioneren, wordt in aanmerking genomen. Daarom worden hier geen opsluitingen als krijgsgevangene, opsluitingen na strafrechtelijke overtredingen die geen verband houden met het verzet, of deportaties met betrekking tot verplichte tewerkstelling in Duitsland opgenomen.
0 references
Voor gedeporteerde personen komt het voor dat de einddatum van detentie overeenkomt met de datum van repatriëring. Om deze reden, wanneer de vermelde datum na 8 mei viel, hebben we simpelweg het jaar 1945 als einddatum aangegeven.
0 references
Es wird nur die Haft berücksichtigt, die dazu bestimmt war, eine Widerstandsaktivität oder die Absicht, den Besatzer zu schädigen, zu unterdrücken. Daher werden hier keine Inhaftierungen als Kriegsgefangener, keine Inhaftierungen nach gewöhnlichen Straftaten, die nicht mit dem Widerstand zusammenhängen, oder Deportationen im Zusammenhang mit Zwangsarbeit in Deutschland aufgeführt.
0 references